Comments on WFHSS guidelines

Please fill the form

Click words or phrases color for definitions and descriptions

When a word or phrase is the title of a chapter, a link is provided to give direct access to the chapter

Close or expand to hide or show functions :

Display a window with additional information
Close a window

Using icons :

Provides explanations or examples
Provides additional indications on international standards
Are regulatory insights
Provides WFHSS advice or recommendations

In the flowchart

Move the cursor on colored cells to open an explanation or tool tips.

Click a link for direct access to a paragraph

Partners
Embalaje
Objetivos del embalaje

El embalaje está destinado a preservar la esterilidad del dispositivo médico reutilizable (RMD) hasta su uso. Para cumplir con este objetivo, el sistema de embalaje : 

  • Es una barrera microbiana 

Protege un DMR y la integridad de la barrera microbiana ante los riesgos de manipulación, transporte y almacenamiento.

Se deben tomar precauciones para proteger las partes frágiles de un DMR y evitar la ruptura de la barrera microbiana. Por ejemplo, Los bordes afilados de los DMR quedan protegidos y los DMR se ubican metódicamente en una canasta, bandeja o organizador de instrumentos.
El tamaño y la resistencia del sistema de embalaje se adaptan a la configuración y al peso o de la composición del DMR. Según sea necesario, la resistencia física del embalaje se puede reforzar con capas protectoras adicionales.
También se pueden utilizar capas protectoras para evitar la acumulación de polvo ambiental excesivo en las superficies exteriores del embalaje.
Los procesos y equipos de transporte y almacenamiento (por ejemplo, gabinetes y estantes) son contribuyentes clave para la preservación del DMR y la integridad del embalaje.

  1. Es compatible con el proceso de esterilización.

Se deben tomar precauciones para proteger las partes frágiles de un DMR y evitar la ruptura de la barrera microbiana. Por ejemplo, Los bordes afilados de los DMR quedan protegidos y los DMR se ubican metódicamente en una canasta, bandeja o organizador de instrumentos.
El tamaño y la resistencia del sistema de embalaje se adaptan a la configuración y al peso o de la composición del DMR. Según sea necesario, la resistencia física del embalaje se puede reforzar con capas protectoras adicionales.
También se pueden utilizar capas protectoras para evitar la acumulación de polvo ambiental excesivo en las superficies exteriores del embalaje.
Los procesos y equipos de transporte y almacenamiento (por ejemplo, gabinetes y estantes) son contribuyentes clave para la preservación del DMR y la integridad del embalaje.

Permite la presentación aséptica del DMR

La presentación aséptica se define por estándar internacional ISO 11607-1 como :
“Transferencia de contenido estéril de su sistema de barrera estéril utilizando condiciones y procedimientos que minimicen el riesgo de contaminación microbiana”.
Para minimizar los riesgos durante la presentación aséptica:
El personal encargado de la presentación aséptica recibió la formación adecuada y fue consultado para la implementación del proceso de envasado.
Durante la presentación aséptica, un DMR no entra en contacto con superficies no estériles del sistema de empaque y se aplican las técnicas estériles adecuadas.
Los campos estériles están adecuadamente preparados. Según sea necesario, el embalaje protector contaminado se retira antes de entrar en cualquier área estéril.
Si se requiere manipulación por parte de personal estéril, el sistema de barrera estéril (SBE) se inserta en un SBE y se presenta asépticamente al personal estéril. 

   Norma internacional ISO 11607-11,2 define las funciones de empaquetado de la siguiente manera :

El Sistema de Barrera Estéril (SBE) es “el empaque mínimo que minimiza el ingreso de microorganismos y permite la presentación aséptica del contenido estéril en el punto de uso”.

El embalaje protector (EP)  si  “la configuración de materiales es diseñada para evitar daños en el sistema de barrera estéril y a su contenido desde el momento de su preparación hasta el momento del uso”.

El sistema de envasado (SE) es “la combinación de un sistema de barrera estéril y un envase protector”.

Elección del método de envasado

Las tecnologías de barreras estériles disponibles en el mercado son las siguientes

  1. Envolturas de un solo uso están hechas de celulosa tejida o no tejida, láminas sintéticas o mixtas de celulosa / sintéticas. Las envolturas se utilizan comúnmente para cestas y juegos de instrumentos. Los fabricantes de envolturas definen el número de capas de envoltura necesarias para cumplir con los criterios de resistencia y barrera microbiana definidos por estándares internacionales. Las capas de envoltura pueden ser independientes (secuenciales) o pre-pegada en sus esquinas. 

Se pueden utilizar varios métodos para envolver (por ejemplo, sobre, cuadrado o paquete o paralelo, rollo o pasteur). El nombre o la preferencia por los métodos puede variar según las regiones, hábitos o ambos. El plegado se asegura mediante cintas adhesivas que suelen servir también como indicadores de esterilización. La Capacitación de operadores, encargados del plegado,  es clave. Los tutoriales están disponibles en diferentes idiomas.

  1. Bolsas o mangas, de un solo uso, hechos de 2 hojas pre-selladas en 3 lados (bolsas o pouch) o 2 lados (mangas). Las bolsas y mangas están disponibles en varias dimensiones y resistencias. Los rollos de bobinas se cortan a la longitud deseada. Al menos, un lado de la bolsa o manga  es permeable al agente esterilizante. El lado permeable está hecho de celulosa no tejida, material sintético o celulosa / sintético mixto. El otro lado es una película transparente (generalmente no permeable al agente esterilizante). Las bolsas y mangas se utilizan comúnmente para instrumentos o bandejas livianos. El sellado térmico es la forma preferida para cerrar bolsas o bobinas. El cierre de las bolsas o mangas se realiza preferiblemente mediante termosellado. Si se establece, cuando no se dispone de equipo de termosellado, se pueden utilizar sobres autoadhesivos.
La presentación aséptica se define por estándar internacional ISO 11607-1 como :
“Transferencia de contenido estéril de su sistema de barrera estéril utilizando condiciones y procedimientos que minimicen el riesgo de contaminación microbiana”.
Para minimizar los riesgos durante la presentación aséptica:
El personal encargado de la presentación aséptica recibió la formación adecuada y fue consultado para la implementación del proceso de envasado.
Durante la presentación aséptica, un DMR no entra en contacto con superficies no estériles del sistema de empaque y se aplican las técnicas estériles adecuadas.
Los campos estériles están adecuadamente preparados. Según sea necesario, el embalaje protector contaminado se retira antes de entrar en cualquier área estéril.
Si se requiere manipulación por parte de personal estéril, el sistema de barrera estéril (SBE) se inserta en un SBE y se presenta asépticamente al personal estéril. 
  1. Contenedores reutilizables (base con tapa) están hechos de aluminio, acero inoxidable o polímeros de alta densidad. Los contenedores están disponibles en varios tamaños estandarizados y, a menudo, se usan con varias canastas o composiciones de juegos. El agente esterilizante penetra a través de un filtro, de un solo uso (más frecuente) o reutilizable .Limpieza y desinfección de contenedores debe realizarse como lo indica el fabricante en las IDU (Instrucciones De Uso) del contenedor y requiere organización, insumos y equipos. Debe haber un plan de Mantenimiento.  

Antes del reprocesamiento, se desechan los artículos desechables y se desmontan los accesorios reutilizables. Las empaquetaduras o sellos de los contenedores, las superficies de contacto y los mecanismos de cierre se inspeccionan visualmente con mucho cuidado para verificar que su limpieza, dobladas, con abolladuras, con defectos (que podrían afectar el sellado).

Los contenedores sucios se lavan nuevamente. Los contenedores dañados se envían para reparación. Muchos fabricantes recomiendan filtros de un solo uso. Los filtros reutilizables se inspeccionan y se desechan si están defectuosos. Si los fabricantes especifican un número máximo de ciclos de reprocesamiento, los filtros se descartan cuando se alcanza este número.

 

  1. Textiles reutilizables están hechos de algodón o poliéster. Al igual que las envolturas de un solo uso, se utilizan principalmente para cestas y juegos o set de instrumentos. El rendimiento de barrera de las envolturas de algodón tradicionales es deficiente y se deteriora con el lavado y la esterilización repetidas. La inspección visual en busca de agujeros y desgarros corre el riesgo de error humano, que no es confiable. Las partículas que desprenden los textiles pueden contaminar un DMR o esparcirse en un área estéril durante la extracción del producto estéril. Las envolturas reutilizables de poliéster tienen en un comienzo un mejor desempeño como barrera que el algodón. El fabricante debe proporcionar pruebas de que el rendimiento de la barrera estéril sigue siendo satisfactorio hasta que se cumple el número permitido de reutilizaciones. Deben proporcionarse medios para controlar el número de reutilizaciones. Los controles deben ser realizados por personal capacitado en condiciones que minimicen los riesgos de errores.

     

SBS y el material del SBS debe cumplir con estándares internacionales. A excepción de los textiles de algodón, las normas internacionales definen el desempeño de los materiales SBS.

SBS = Sterile Barrier System = Sistema de Barrera Estéril  (antiguamente empaque)


    Las normas internacionales ISO 11607-1 y -2 describen criterios y métodos para probar el diseño, el material y el cierre del empaque (por ejemplo, resistencia, permeabilidad al aire, biocompatibilidad y envejecimiento, etc.). Para varios criterios, se pueden proponer diferentes métodos. Por ejemplo, no existe una prueba única universalmente aceptada para el desempeño de las barreras estériles. Un fabricante puede utilizar uno o varios métodos y realizar pruebas internamente, o preferiblemente con el apoyo de laboratorios externos

El proceso de empaque

El envasado se realiza en un entorno controlado. El espacio destinado a las operaciones de envasado está separado del área de limpieza.Calidad del aire está determinada por las regulaciones locales o las mejores prácticas.

No existe una forma única de empaquetar correctamente un DMR determinado. Un proceso de envasado se define en conjunto con un usuario médico o quirúrgico, de acuerdo con las características de DMR, la organización y la experiencia del departamento de esterilización. Por ejemplo, un hospital general con un departamento de esterilización interno no tendrá el mismo imperativo que un centro quirúrgico especializado con reprocesamiento subcontratado. Pueden aplicarse recomendaciones o regulaciones locales.

POE (Procedimiento Operativo Estándar) escritos describe cada paso del proceso de empaque. Los POE incluyen DMR y las IFU de los fabricantes de envases.

  • Se verifican las fechas de vencimiento (para paquetes de un solo uso) o el número máximo de reutilización (para envases reutilizables). Los envoltorios, sobre o mangas vencidas se desechan de acuerdo con los procedimientos de gestión de residuos y / o las IFU de los fabricantes, las regulaciones locales o las tres entidades. Los márgenes por encima de la fecha de vencimiento de los artículos de un solo uso proporcionados por el fabricante (envoltura, bolsa y filtro) estiman el período de almacenamiento esperado más largo.
  • El empaque inspecciona  visualmente. 

Se controla la integridad de las envolturas, sobre y mangas (es decir, detectando agujeros o roturas). Los artículos dañados se desechan de acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante y las normativas locales.

Las juntas de los contenedores, las superficies de contacto y los mecanismos de cierre se inspeccionan para verificar su limpieza, distorsión, impacto, defecto (que podría dañar el sellado), filtración o funciones de cierre. Los contenedores sucios se vuelven a limpiar. Los contenedores dañados se envían para su reparación. Los filtros reutilizables se inspeccionan y se desechan si están defectuosos.

  • Antes de colocarlos dentro de un SBS, los DMR están, según sea necesario, protegidos con accesorios de protección y se colocan en una canasta, bandeja u organizadores. La protección y los organizadores facilitan la presentación aséptica y limitan el riesgo de lesiones a los operadores. Para sobres y mangas, los mangos están ubicados hacia el lado de apertura y los bordes afilados hacia el lado opuesto.
 

En las bandejas, los instrumentos con superficies cóncavas se colocan de lado para facilitar la difusión de un agente esterilizante y permitir que la humedad que el condensado drene (para la esterilización con calor húmedo)

  • Los SBS deben estar herméticamente cerrados. La tapa de un recipiente está con cierre tipo candado y evidencian su exposición con indicadores. Las envolturas están dobladas. Las bolsas y carretes están sellados. Si lo requiere por un análisis de riesgo, se implementan capas adicionales de sobres, mangas o envoltorios, deben ser implementadas con precauciones similares.
  • Un SBS lleva etiquetado individual. Las etiquetas son visibles (es decir, en una envoltura externa, en caso de envoltura doble). Si un paquete de protección (PP) contiene varios SBS, se proporcionan los medios para identificar el SBS incluido en el bolsa de protección (PP). Para sobre y mangas, se coloca una etiqueta en el lado no permeable. No se permite escribir o imprimir en la banda porosa, ya que la tinta podría filtrarse hacia el interior del DMR. Por el contrario, se permite escribir o imprimir en parte de papel que quede fuera del área de sellado para que no entre en contacto directo con el dispositivo médico. Cada contenedor lleva una etiqueta de trazabilidad. Las etiquetas son compatibles con el proceso de esterilización. Las fechas de vencimiento se definen de acuerdo con los SOP.
  • Después esterilización, cada elemento se controla visualmente. Se informan y analizan los daños, las no conformidades y las etiquetas faltantes o incompletas. El daño visible en sobres y mangas o envoltura externa es un incentivo para verificar los daños del SBS interno. Según sea necesario, los DMR se vuelven a empaquetar y esterilizar o limpiar y esterilizar. Debe realizarse un análisis de la causa raíz y las medidas de control de riesgos deben adaptarse en consecuencia.
  • Según sea necesario, se implementa un empaque protector (post- esterilización). Si un embalaje protector incluye varios SBS, el contenido del embalaje protector se indica visiblemente.
  • Transporte y almacenamiento de los paquetes se realizan con cuidado.
  • En el punto de uso, los paquetes se inspeccionan visualmente. Operadores capacitados extraen asépticamente un DMR.
Empaque y calidad

Procedimientos operativos estándar (SOP) escritos con respecto a los empaques de acuerdo con los principios de Gestión de la calidad .

Hay un POE disponible para cada grupo de RMD que comparten un proceso de envasado común (es decir, el mismo procedimiento de esterilización, el mismo tipo de SBS, medidas de protección para el transporte y almacenamiento). Cada POE se basa en un minucioso.análisis de riesgo desde la preparación  del producto hasta la presentación aséptica. Un aanálisis de riesgo es desafiado por una prueba de la vida real en las peores condiciones de caso para cada tipo de empaque representativo.

Embalaje, proceso de validación, controles :: 

  • El área de empaque en las instalaciones de esterilización está adecuadamente diseñada e instalada (por ejemplo, incluyendo iluminación, estación de trabajo de empaque, etc.) y que calidad del aire es apropiado y monitoreada.
  • El equipo de sellado está correctamente instalado y calibrado.
  • Las instrucciones de uso del fabricante (IFU) para SBS y equipos de termosellado están disponibles.
  • Certificados de los embalaje que cumplen las normas internacionales y certificados de pruebas realizadas para reclamar el cumplimiento.
  • Los SOP están actualizados
  • Salud laboral y seguridad ocupacional se han considerado. Las instalaciones de embalaje y las estaciones de trabajo están adecuadamente diseñadas, instaladas y equipadas; Se toman precauciones contra lesiones por RMD cortantes o cargas excesivas. El peso total máximo de un artículo empaquetado no excede los 10 kg (incluido el contenedor, si se usa ese tipo de SBS reutilizable)
  • Se realiza capacitación  y los certificados están disponibles. 
La presentación aséptica se define por estándar internacional ISO 11607-1 como :
“Transferencia de contenido estéril de su sistema de barrera estéril utilizando condiciones y procedimientos que minimicen el riesgo de contaminación microbiana”.
Para minimizar los riesgos durante la presentación aséptica:
El personal encargado de la presentación aséptica recibió la formación adecuada y fue consultado para la implementación del proceso de envasado.
Durante la presentación aséptica, un DMR no entra en contacto con superficies no estériles del sistema de empaque y se aplican las técnicas estériles adecuadas.
Los campos estériles están adecuadamente preparados. Según sea necesario, el embalaje protector contaminado se retira antes de entrar en cualquier área estéril.
Si se requiere manipulación por parte de personal estéril, el sistema de barrera estéril (SBE) se inserta en un SBE y se presenta asépticamente al personal estéril. 
  • plan de Mantenimiento para contenedores reutilizables y máquinas selladoras.
  • controles de rutina sistemáticos y periódicos están definidos para todos los  tipos de SBS.
  • Trazabilidad está operativa
  •  
Screenshot-2019-09-07-at-13.22.20-e1567939504403

Recomendaciones clave de WFHSS para embalaje

  1. El proceso de embalaje es clave para una esterilización eficiente y preservación de la esterilidad hasta el uso de un RMD. Un análisis de riesgo comprueba que todas las configuraciones de embalaje:

    • Cumple con los criterios de barrera estéril
    • son compatibles con el proceso de esterilización
    • preservar adecuadamente el SBS y su contenido contra los peores eventos de transporte y almacenamiento
    • lograr los objetivos de presentación aséptica.
  1. La validación del proceso de empaquetado verifica que
    • SBS IFU y certificados de cumplimiento de estándares internacionales están disponibles. Cuando no hay métodos de prueba estandarizados únicos para un criterio dado (por ejemplo, barrera microbiana), se prefieren los métodos que utilizan un umbral claro de pasa y falla. Se prefieren las pruebas realizadas por laboratorios de pruebas independientes a las pruebas internas de un fabricante. No se utilizan SBS no conformes y, en particular, textiles de algodón.
    • Los equipos de embalaje y las estaciones de trabajo se diseñan, instalan y mantienen adecuadamente.
    • Los SOP están actualizadas 
    • Las fechas de vencimiento están « Evento relacionadas »
    • Todos los operadores involucrados en la cadena de empaque, incluido el personal de logística y punto de uso, reciben formación y son conscientes de su contribución a la entrega de RMD seguros y funcionales y la seguridad del paciente.
Diagrama de flujo de empaque
Limpio, seco, ensamble RMD

RMD ready to be packaged in preparation for sterilization

Go to objectives of packaging

1 of 12
RMD esterilizado

RMD sterility preserved by SBS

Go to packaging process

2 of 12
RMD en sistema de embalaje

RMD ready for transport and storage and aseptic extraction

Go to packaging process

3 of 12
RMD en sistema de embalaje

Packaging system ready for transport and storage and extraction

Go to packaging process

4 of 12
Textiles reutilizables

Reusable Cotton textile to be avoided

Go to choice of the packaging method


Implementation according to SOP

Go to Packaging process

5 of 12
Contenedores reutilizables

Containers compliant to international std cleaned and disinfected and controlled

Go to choice of the packaging method


Implementation according to SOP

Go to Packaging process

6 of 12
Bolsas o bobinas de un solo uso

Pouches and reels compliant to international std

Validated sealing

Go to choice of the packaging method


Implementation according to SOP

Go to Packaging process

7 of 12
Envolturas de un solo uso

Wraps compliant to international std

Folding according to validated practices

Go to choice of the packaging method


Implementation according to SOP

Go to Packaging process

8 of 12

According to SOP defined after risk analysis

Go to  WFHSS recommendations for packaging

9 of 12

Visual controls

Go to Packaging and quality

10 of 12

Packaging compatible with sterilization process

Go to Objectives of packaging

11 of 12

As needed installation of protective packaging

Go to packaging process

12 of 12
Referencias bibliográficas - Packaging
  1. ISO 11607-1: Embalaje para dispositivos médicos esterilizados de forma terminal – Parte 1: Requisitos para materiales, sistemas de barrera estéril y sistemas de embalaje (2019) 
  2. ISO 11607-2: Envasado para dispositivos médicos esterilizados terminalmente.Parte 2: Requisitos de validación para los procesos de conformado, sellado y ensamblaje (2019)
  3. ISO / NP TS 16775: Embalaje para productos sanitarios esterilizados terminalmente – Orientación sobre la aplicación de ISO 11607-1 e ISO 11607-2
  4. EN 868 2 a 10 Envases para productos sanitarios esterilizados de forma terminal – Partes 2 a 10.
  5. Descontaminación y reprocesamiento de dispositivos médicos para instalaciones sanitarias – OMS (2016)
  6. ISO 17664: Procesamiento de productos para el cuidado de la salud – Información que debe proporcionar el fabricante de dispositivos médicos para el procesamiento de dispositivos médicos: 2017

“The WFHSS executive committee is pleased to put the WFHSS Guidelines at your disposal.
They have been written for all the professionals working directly or indirectly in the field of the reprocessing of Reusable Medical Devices (RMD) used in Health Care facilities.

They are the result of a consensus from a review of national practices, standards, regulations.
They are intended to provide guidance and the state of the art recommendations from an academic world society focused on science but their purpose is not to supersede local regulation, standards or guidelines.
They will be updated regularly to follow the evolution of the science and the evolution of the RMD and the technologies.

Your feedback is essential to contribute to the improvement of the Guidelines , feel free to use the form to send your comments or suggestions.

We wish you interesting reading!

On behalf of the Executive Committee

Dr Christine DENIS, President”  

Reproducir vídeo

“The WFHSS executive committee is pleased to put the WFHSS Guidelines at your disposal.
They have been written for all the professionals working directly or indirectly in the field of the reprocessing of Reusable Medical Devices (RMD) used in Health Care facilities.

They are the result of a consensus from a review of national practices, standards, regulations.
They are intended to provide guidance and the state of the art recommendations from an academic world society focused on science but their purpose is not to supersede local regulation, standards or guidelines.
They will be updated regularly to follow the evolution of the science and the evolution of the RMD and the technologies.

Your feedback is essential to contribute to the improvement of the Guidelines , feel free to use the form to send your comments or suggestions.

We wish you interesting reading!

On behalf of the Executive Committee

Dr Christine DENIS, President” 

Reusable medical device (RMD)

For the present guidlelines reusable medical device (RMD) means:

  • an item that is not intended by its manufacturer for single use.
  • A medical device designated or inrtended by the manufacturer as suitable for reprocessing.

The reprocessing of single use medical device is outside the scope of theses guidelines.
Medical device regulations vary between regions. Some items may not be registered as medical devices in some regions.

Sterilization

Sterilization is intended to renders the reusable medical device free from viable microorganisms. Sterilization is implemented on a clean RMD. Most common Sterilization process is steam. Low temperature sterilization processes are available for heat sensitive RMD

Disinfection :

Process to reduce the number of viable microorganisms to a level previously specified as being appropriate for a defined purpose (ISO 11139 : 2018) 

Cleaning :

Removal of contaminants to the extent necessary for its further processing or for intended use (ISO 11139 : 2018)  

Other definition: The first step required to physically remove contamination by foreign material, e.g. dust soil. It will also remove organic material such as blood, secretion, excretion and microorganisms, to prepare a medical device for sterilization or disinfection (WHO : 2016) 

Cleaning may be combined to disinfection in cleaning & disinfections processes (for instance in automated washer-disinfectors)

Tooltip Content

Sterilization :

Process used to render product free from viable microorganisms (ISO 11139 : 2018)

Reusable Medical device (RMD) 

Medical devices wich are not single use i.e. which can be reused under appropriate reprocessing conditions, for an undelimited number of time or for a predetermined number of use.