Обработка на месте использования включает в себя все операции, выполняемые на месте использования перед транспортировкой Медицинского изделия многоразового использования (RMD) в комнату обработки или отделение стерилизации.
Пункты использования и услуги по обработке могут находиться в разных местах (в одном здании или на расстоянии). Операторы по переработке не могут быть наняты медицинским учреждением (например, в случае аутсорсинга)
Обработка на месте использования выполняется сотрудниками, прошедшими соответствующую подготовку по RMD и мерам предосторожности в области гигиены труда и техники безопасности, связанным с обращением с загрязненными RMD
Операторы в местах использования носят адаптированное защитное оборудование и ○ осознают риск получения травм острыми предметами и знают меры, которые следует применять в случае аварии, ○ проверяют наличие всех устройств и деталей, ○ идентифицируют поврежденный RMD и инициируют процесс ремонта / технического обслуживания или удаления. ○ обращайтесь с RMD осторожно и знайте, какой процесс следует применять в случае падения, ○ обращайтесь с RMD таким образом, чтобы избежать рассеивания загрязняющих веществ в атмосфере и на поверхностях окружающей среды. |
Основными целями обработки в точке использования являются:
- Отделите RMD от одноразового использования и отходов. Одноразовые предметы, отходы утилизируются в соответствии с применимыми правилами обращения с отходами. Особые меры предосторожности требуются при обращении с острыми предметами и иглами.
- Изолировать RMD, подверженный специфическим мерам прионного риска, в соответствии с применимым местным законодательством.
- Избегайте высыхания загрязнений на RMD
Если оставить до высыхания, загрязнения прилипают к устройству и их трудно удалить, что затрудняет их очистку. Каналы могут быть закупорены органическим материалом. Следует избегать оставления RMD на ночь или на выходные. Длительные задержки в обработке способствуют образованию биопленки, которая защитит микроорганизмы от рутинных процедур очистки. Кровь, другие жидкости организма и физиологический раствор обладают высокой коррозионной активностью и могут вызвать питтинговую коррозию инструментов |
- Подготовьте RMD для его транспортировки в помещение для обработки или стерилизационное отделение.
RMD надежно устанавливаются в транспортные контейнеры, чтобы избежать смещений и повреждений во время транспортировки. Особое внимание уделяется хрупким изделиям. Острые компоненты отделяются Транспортные контейнеры закрыты. На контейнерах четко указано, что содержимое представляет биологическую опасность. Показания к биологической опасности могут быть определены местным законодательством. Если внешняя поверхность транспортного контейнера заметно загрязнена, перед транспортировкой его тщательно обеззараживают. |
Операции обработки в точке использования выполняются в соответствии с инструкциями производителя RMD.
- На протяжении всей хирургической процедуры, по мере необходимости, RMD протираются стерильными увлажненными хирургическими губками для удаления грубого загрязнения, каналы орошаются стерильной водой.
- Сразу после использования наружние загрязнения вытирается, рабочие каналы промываются. Гибкие эндоскопы требуют специальных мер.
Вставная часть протирается тканью без ворса. Ткань пропитана раствором для чистки инструментов, чистящим средством и дезинфицирующим средством, который не обладает эффектом фиксации белка. Каналы промываются тем же раствором. Для канала воздух/вода можно использовать воду из бутылки для полоскания. Испытание на герметичность проводится в соответствии с инструкциями производителя RMD. Это обеспечивает раннее обнаружение утечек и перфораций и предотвращение более серьезных повреждений при проникновении жидкостей. |
- RMD состоит из более чем одной детали, и хирургические двигатели разбираются в соответствии с инструкциями производителя RMD.
- Замачивание в месте использования может быть рекомендовано для сложных устройств (например, устройств с каналом или сложной геометрией). Это может потребоваться или быть рекомендовано местными руководящими принципами. Если это реализовано, замачивание в месте использования происходит следующим образом:
Составы для очистки и дезинфекции соответствуют действующим нормативным актам и международным стандартам. Следует избегать процессов фиксации, таких как сухое нагревание или альдегиды. Ванны для замачивания готовятся в специально предназначенных для этого емкостях. Концентрация и время воздействия указаны в инструкциях производителя. Обновление производится в соответствии с местными рекомендациями (после каждого пациента, каждые 24 часа или раньше, если заметно загрязнено). В некоторых местных руководствах может быть рекомендована автоматическая предварительная обработка, если время доставки в отделение стерилизации длительное (например, в выходные дни или на ночь). |
- RMD упорядоченно помещаются в транспортные контейнеры.
Size of containers avoids excessive kinking of flexible items. Хрупкие RMD должным образом защищены от транспортных перемещений. Для микрохирургических инструментов и эндоскопов могут потребоваться фиксаторы. Оптика помещается в специальные контейнеры. Острые инструменты хранятся отдельно внутри контейнера Тяжелые инструменты находятся внизу, а более легкие и деликатные - сверху. Лотки для инструментов не перегружены. Размер контейнеров позволяет избежать чрезмерного перегиба гибких изделий |
- Если замачивание в месте использования не проводилось и если время до очистки и дезинфекции длительное, RMD (1) накрывают полотенцем, смоченным водой (не физиологическим раствором) поверх инструмента, или (2) транспортируют в контейнере, способном поддерживать влажные условия.
- Если времени на очистку мало (максимум 6 часов), “сухое удаление” предпочтительнее “мокрой” утилизации, чтобы ограничить коррозию RMD.
- Контейнеры закрыты и предпочтительно запираются на ключ.
Стандартные операционные процедуры (СОП) для обработки в местах использования разрабатываются в партнерстве с хирургическими и медицинскими пользователями в соответствии с принципами менеджмента качества.
Процесс валидации элементов управления обработкой в точке использования, которые:
- Проводятся тренинги.
- Приняты меры по охране труда и технике безопасности.
- Правила обращения с отходами известны и применяются.
- Прослеживаемость работает.
- Стандартные операционные процедуры (SOP) обновлены.
Рекомендации WFHSS по обработке в местах использования
- Обработка по месту использования отделяет RMD от предметов одноразового использования и отходов. Высыхания грунтов можно избежать путем протирания, промывки просвета, замачивания в чистящей дезинфекционной ванне. Если время до очистки велико, необходимо принять дополнительные меры предосторожности перед помещением RMD в закрытые, предпочтительно запертые транспортные контейнеры.
- Стандартные операционные процедуры (СОП) на месте использования разрабатываются в партнерстве с хирургами и медицинскими пользователями.
- Обращение с загрязненными RMD требует хорошего знания RMD и адаптированных мер по охране труда и технике безопасности.
- Процесс реализуется в соответствии с принципами менеджмента качества.
Used on patient or withdrawn from packaging
Go to Preparation for cleaning – Key principles →
1 of 7 Подготовка к очистке в точке использованияAccording to SOP’s Gross soil removal, soaking, careful installation of RMD in closed container
Go to Preparation for cleaning – process →
2 of 7 Подготовка к очистке в подразделенииAccording to SOP’s
Go to Preparation for cleaning – process →
3 of 7 RMD готовы для очистки и дезинфекцииRMD prepared for cleaning
Go to Storage – Key principles →
4 of 7SOP’s prepared in partnership with medical or surgical users
Occupational health and safety measures
Go to WFHSS recommendation for preparation for cleaning →
5 of 7Transfer to sterilization department or reprocessing room
Go to Preparation for cleaning – process →
6 of 7Controls
Go to Preparation for cleaning and quality →
7 of 7- ISO 17664-1: Обработка изделий медицинского назначения — Информация, которая должна предоставляться производителем медицинского оборудования для обработки медицинских изделий (2017)