Осуществляется транспортировка медицинских изделий многоразового использования (RMD):
- После обработки в месте использования. RMD переносится в отделение стерилизации или в помещение для переработки для дезинфекции. Загрязненные RMD заключены в контейнер. Принимаются меры предосторожности, чтобы избежать любых нарушений инфекционного контроля или повреждений RMD во время транспортировки.
- После стерилизации или дезинфекции. После терминальной стерилизации стерильные RMD, защищенные упаковкой, транспортируются в зону хранения или, если они предназначены для немедленного использования, к месту использования. После нетерминальной стерилизации или дезинфекции незащищенные RMD переносятся в пункт использования или временного хранения. Передача происходит в течение определенного периода времени и в условиях, которые ограничивают риск заражения.
В странах с прионными мерами RMD, подверженные риску, отделяются от других инструментов, четко идентифицируются и передаются в соответствии с местным законодательством.
Загрязненные транспортные контейнеры: RMD заметно отличаются от стерильных или продезинфицированных предметов. Каким бы ни был тип транспортировки, зараженные предметы транспортируются по другому пути, чем стерильные или дезинфицированные предметы.
- Транспортировка на месте вручную или на тележке: контейнеры с загрязненными устройствами перемещаются по обозначенным маршрутам, чтобы избежать зон интенсивного движения и ухода за пациентами. Транспортные тележки и столы достаточно велики, чтобы все упаковки можно было разместить ровно, не выходя за край полки тележки или поверхности стола. Загрязненные и стерильные или продезинфицированные предметы никогда не кладите вместе на тележку. Когда тележки используются попеременно для транспортировки загрязненных и обеззараженных предметов, они повторно обрабатываются между каждым использованием в соответствии с инструкциями производителя тележки по эксплуатации (IFU). Тележки спроектированы и изготовлены из материалов, обеспечивающих легкую, предпочтительно автоматизированную очистку. Если тележки покидают зону с контролируемым проветриванием, они должны быть закрыты и находиться под наблюдением. Многоразовые чехлы для тележек или других транспортных средств очищаются после каждого использования и имеют закрывающееся отверстие.
- Автоматизированные системы распределения тележек на месте и пневматические системы: По конструкции загрязненные маршруты и стерильные маршруты различаются. Эксплуатация контролируется уполномоченным персоналом. Оборудование очищается и дезинфицируется в соответствии с инструкциями производителя.
- Транспортировка на месте в лифтах: Лифты предназначены либо для загрязненных RMD, либо для стерильных и продезинфицированных RMD. Подъемники достаточно велики, чтобы обеспечить надежную установку контейнеров. Лифты предназначены для легкой уборки и очищаются на регулярной основе в соответствии с политикой организации. Специальные чистые подъемники должны располагаться в местах, обозначенных как “чистые”. Стерильные упаковки хранятся в закрытом контейнере, тележке с закрытыми ящиками или пластиковом пакете.
- Выездной транспорт: Транспортные средства преимущественно предназначены для перевозки RMD. Если транспортное средство используется для перевозки как загрязненных, так и обеззараженных устройств, загрязненные и обеззараженные устройства размещаются в отдельных безопасных зонах транспортного средства. Конструкция и материалы, используемые в конструкции всех транспортных средств (моторизованных или ручных), обеспечивают надлежащую очистку и дезинфекцию. Отсек для хранения полностью закрыт. Транспортные средства настраиваются для удобства погрузки и разгрузки. Тележки закреплены внутри транспортного средства, чтобы предотвратить повреждение или загрязнение в результате разливов. Загруженные и готовые к транспортировке транспортные средства не оставляются без присмотра в незащищенных зонах.
Транспортные операторы, ответственные за транспортировку загрязненных предметов, получают соответствующее образование о рисках, связанных с загрязненным содержимым транспортных контейнеров.
Средства индивидуальной защиты и комплекты для биологически опасных разливов имеются в транспортных средствах.
После дезинфекции или нетерминальной стерилизации RMD защищены от загрязнения окружающей среды и при обращении с ними. Перенос происходит в контролируемых условиях. Уровень предосторожности связан с предполагаемым использованием RMD в соответствии с принципами классификации Сполдинга.
После терминальной стерилизации стерильные RMD защищены упаковкой. Принимаются меры предосторожности, чтобы избежать нарушения или повреждения упаковки. Систематически сообщается о повреждениях.
Стандартные операционные процедуры на транспорте (СОПы) подготовлены в соответствии с принципами менеджмента качества.
Проводится анализ рисков. Упаковка адаптирована к условиям транспортировки. Анализ рисков также оценивает транспортные проблемы, такие как чрезмерная влажность, конденсат, вызванный воздействием экстремальных температур, пыль и грязь, чрезмерное давление воздуха и микроорганизмы.
Валидация процесса транспортировки управляет этим:
- Проведено обучение, и сертификаты об обучении доступны как для внутреннего, так и для внешнего персонала (если транспорт передается на аутсорсинг).
- Приняты меры по охране труда и технике безопасности; в частности, для транспортировки загрязненных RMD
- SOP являются актуальными и включают результаты анализа рисков.

Рекомендации WFHSS по транспорту
- Загрязненные и стерильные или продезинфицированные предметы следуют разными путями
- Транспортный персонал (работающий в медицинском учреждении или за его пределами) проходит соответствующее обучение по охране труда и технике безопасности в отношении рисков загрязнения и обращения с грузом
- Транспортировка осуществляется в соответствии с принципами менеджмента качества и проходит валидацию процесса. Анализ рисков проводится с целью адаптации упаковки к условиям транспортировки.
Switch in landscape mode to use the flowchart

RMD after point of use processing
Go to Transport– Key principles →
1 of 12 Транспортировка загрязнённых RMDBy trained operators personal aware of contamination risks
Go to Transport of RMD after use →
2 of 12 RMD в отделении обработкиRMD after point of use processing
Go to Transport — Key principles →
3 of 12 RMD в отделении обработкиPackaged sterile RMD or disinfected RMD
Go to Transport– Key principles →
4 of 12 Транспортировка стерильных или продезинфицированных RMDBy trained operators personal
Go to transport of RMD after disinfection or sterilization→
5 of 12 Зона ХраренияRMD in sterile packaging
Go to transport key principles →
6 of 12 Обработка в точке использованияCare unit or operating theatre
Go to Transport key principles →
7 of 12According to transport SOP
Go to WFHSS recommendation for transport →
Traceability and controls
Go to Transport and quality →
9 of 12According to SOP’s
Go to WFHSS recommendation for transport →
According to SOP’s
Go to transport of RMD after disinfection or sterilization →
11 of 12Traceability and controls
Go to Transport and quality →
12 of 121. ISO 17664-1: Обработка изделий медицинского назначения — Информация, которая должна предоставляться производителем медицинского оборудования для обработки медицинских изделий (2017)